{"id":868,"date":"2020-09-15T20:03:01","date_gmt":"2020-09-15T20:03:01","guid":{"rendered":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/?page_id=868"},"modified":"2020-09-15T20:03:01","modified_gmt":"2020-09-15T20:03:01","slug":"tsuki-no-shizuku-kou","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/lyrics\/tsuki-no-shizuku-kou\/","title":{"rendered":"\u6708\u306e\u3057\u305a\u304f (tsuki no shizuku) &#8211; moon drops"},"content":{"rendered":"\n<p>original song by Kou Shibasaki<br>lyrics \/ Satomi<br>music \/ Ryoki Matsumoto<\/p>\n\n\n\n<p>words are the love letter of moon drops<br>sadness is an ephemeral fantasy<\/p>\n\n\n\n<p>the colors of the rainbow<sup>1<\/sup> are a sigh that whispers of love<br>war and the voices of calamity are the breeze of the cicadas&#8217; chorus<\/p>\n\n\n\n<p>the warmth of love, subsiding at the end of time<br>passing and ephemeral, illuminates the memories<br><br>my desire to see you<br>now softly becomes a wish<br>the moon drops dampen my sadness again today <\/p>\n\n\n\n<p>the mirror-like surface of the water<br>reflects the waning moon<\/p>\n\n\n\n<p>the flowers of the Manyo<sup>2<\/sup> that bloomed so fully are fragile<br>staining the hearts of the people with sadness<\/p>\n\n\n\n<p>the words of yearning i recite<br>now softly ascend to the heavens<br>the moon drops dampen my sadness again today<\/p>\n\n\n\n<p>my desire to see you<br>now softly becomes a wish<br>the moon drops dampen my sadness again today<\/p>\n\n\n\n<p>the everlasting love<br>sung of by the waning moon&#8230;<\/p>\n\n\n\n<hr>\n<p>&#8220;Moon drops&#8221; in these lyrics are tears. In general the lyrics of this song are reflective of traditional Japanese poetry.<\/p>\n<p><sup>1<\/sup>: Although sung as &#8220;rainbow colors&#8221;, the kanji used here are &#8220;scent&#8221; and &#8220;sensual color&#8221;, with the latter coincidentally being the &#8220;en&#8221; in &#8220;souen&#8221;. <\/p>\n<p><sup>2<\/sup>: &#8220;The flowers of Manyo&#8221; are the flowers that appear in the Manyoshuu, the oldest known collection of classical Japanese poems.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>original song by Kou Shibasakilyrics \/ Satomimusic \/ Ryoki Matsumoto words are the love letter of moon dropssadness is an ephemeral fantasy the colors of the rainbow1 are a sigh that whispers of lovewar and the voices of calamity are the breeze of the cicadas&#8217; chorus the warmth of love, subsiding at the end of &hellip; <a href=\"https:\/\/cultic.co\/lynch\/lyrics\/tsuki-no-shizuku-kou\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">\u6708\u306e\u3057\u305a\u304f (tsuki no shizuku) &#8211; moon drops<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":29,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"class_list":["post-868","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/868","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=868"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/868\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":869,"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/868\/revisions\/869"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cultic.co\/lynch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=868"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}